Překlad "ли да съм" v Čeština


Jak používat "ли да съм" ve větách:

Тук пише "хладно", но според теб не трябва ли да съм ядосан?
Píše se tu "klidný". Ale neměl bych být rozčilený? Nevyznělo by to líp?
Ще ми ги сложиш ли, да съм балерина с крила?
Můžeš mi je přišít, abych byla baletka s křídly?
Трябва ли да съм ходила на фризьор, преди да прибера пияната си сестра посред нощ?
A jak se dnes češou elegantní ženy, když uprostřed noci vyzvedávají své opilé sestry?
Може ли да съм честен с теб?
Dobře, můžu být k tobě upřímný?
Мога ли да съм сигурен, че ще запазите в тайна това, което научихте?
Mohu vám věřit, že vše, co jste se dnes dozvěděla, uchováte v tajnosti,
Не може ли да съм готов и за двама ни?
nemůžu být připravenej za nás oba?
И, не трябва ли да съм си в къщи... и да чакам обаждането ти.
Neměl bych být teda doma... a čekat, až zavoláš.
Щях ли да съм тук, ако не ми беше пращал имейли?
Jo, takže? - Byla bych tady, kdybys mi neposlal ty maily?
Може ли да съм на първия ред в съда?
Myslíš, že mi můžeš při procesu zajistit místo v první řadě?
Ако бях докоснал дъщеря си, щях ли да съм тук?
Kdybych se dotkl mé dcery, přece bych tady nebyl nebo ne?
Щях ли да съм сама с теб, ако беше така?
Byla bych s vámi sama, kdybych měla?
Не искаш ли да съм тук и да те хващам, когато падаш?
Už mě tu nechceš abych tě chytal když spadneš?
Мама не иска ли да съм голям и силен?
Maminka nechce, abych byl velký a silný?
Ако знаех, щях ли да съм тук?
Byl bych tady, kdybych to věděl?
Може ли да съм откровен с теб?
Můžu... můžu k tobě být nachvíli otevřený?
Не може ли да съм си аз?
Neměl by jsem se soustředit na to, být sám sebou?
Ако се бях родил в Италия нямаше ли да съм предвидлив, както съм днес, защото съм бил затворен в една култура да мисля по определен начин?
Jak víte, narodil jsem se v Itálii, nebyl bych předpovídatelem trendů, kterým jsem dnes, protože bych byl uzamčen v kultuře myšlení jedním směrem.
Не мога ли да съм в добро настроение?
To nemůžu být v dobrý náladě?
Щях ли да съм тук, ако аз съм ги свил?
Myslíte, že bych tu seděl, kdybych měl vaše peníze?
Той иска ли да съм с него?
To si piš. - A chce mě tam vůbec?
Щях ли да съм тук, ако не му вярвах?
Myslíš, že bych tady byl, kdybych mu nevěřil?
Ако беше, щях ли да съм тук?
Kdyby byl Viktor v Kyjevě, proč bych byl tady?
Трябва ли да съм ти благодарна?
Mám ti za to být vděčná?
Може ли да съм толкова сляпа?
Přece jsem nemohla být tak slepá, že ne?
Джеп, според теб, ако можех да направя някой да изчезне, щях ли да съм още тук, на моите години, правейки циркаджилъци?
Jepe, myslíš si, že kdybych doopravdy uměl lidi odčarovat, tak bych ve svém věku stále plánoval tyto cirkusová čísla?
Не трябва ли да съм жена на Джордж Клуни?
Neměla bych být vdaná za George Clooneyho?
Може ли да съм ти кум?
Hele, můžu být tvůj nejlepší muž?
Само ми кажи точно... ако можех да ти кажа, нямаше ли да съм при Елена, за да й помогна?
Prostě mi řekni... Kdybych ti to mohla říct, nemyslíš, že bych tam byla a pomohla Eleně?
Иначе щях ли да съм тук?
Myslíš, že bych tu jinak byl?
Не искаш ли да съм щастлива?
Sám to řekl. Proč nechceš, abych byla šťastná?
Изглежда ли да съм живяла комфортно?
Vypadám snad, že žiju v pohodlí?
Ако бях с тях, щях ли да съм тук?
Kdybych v tom jel s nimi, proč bych byl tady?
Разбирам, че не ми вярвате, но ако бях информатор на Гестапо, щях ли да съм тук?
Chápu, že mě nevěříte, ale kdybych byl informátor gestapa, proč bych byl ještě tady?
Ако имах, щях ли да съм тук?
Kdybych měla, tak proč bych byla tady?
Искам ли да съм от държава, където правителството, от мое име, прави такива неща?
Chci pocházet z takové země, ve které vláda mým jménem dělá takovéto věci?"
1.8653819561005s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?